Variations sur le thème de la Lettre d’amour
Entre Léon le prénom masculin et lean, qui signifie moine en breton, la seule certitude est que Léhon renvoie à la création d’une abbaye bénédictine. Nominoë, pas encore roi, chevauche son siècle, le neuvième, et s’arrête au bord de la Rance. De cette histoire, l’eau, en contrebas de l’abbaye, emporte les secrets. L’histoire, la petite et la grande, cache toujours une lovestory. L’artiste écrit à Nominoë ; à moins qu’elle eût aimé l’un des leans, comme Héloïse a aimé Abélard.
Après avoir classé les grands formats destinés à son exposition à l’Abbaye, elle s’est posée dans ses jardins pour écouter l’eau. Ce qu’elle a entendu, elle l’a transcrit dans ces Lettres d’Amour.
Born in the French region of Brittany, Christine Robion has always been a painter. She has also been interested in photography, which she studied in Germany. Living both in Paris and abroad, Christine has worked in highly varied environments for years that in subtle ways have influenced her work and allowed it to develop and be affirmed by the rhythm of places. From Berlin, where she exhibited for the first time in 1978 to Guadeloupe to Paris where she lives now, Christine's path has also taken her to Cameroon, Cyprus, Greece and Burkina Faso. In each of these countries, she has worked and exhibited, all the while focusing on a style and perfecting a technique linked inseparably to a narrative project.
Variations sur le thème de la Lettre d’amour
Entre Léon le prénom masculin et lean, qui signifie moine en breton, la seule certitude est que Léhon renvoie à la création d’une abbaye bénédictine. Nominoë, par encore roi, chevauche son siècle, le neuvième, et s’arrête au bord de la Rance. De cette histoire, l’eau, en contrebas de l’abbaye, emporte les secrets. L’histoire, la petite et la grande, cache toujours une lovestory. L’artiste écrit à Nominoë ; à moins qu’elle eût aimé l’un des leans, comme Héloïse a aimé Abélard. Après avoir classé les grands formats destinés à son exposition à l’Abbaye, elle s’est posée dans ses jardins pour écouter l’eau. Ce qu’elle a entendu, elle l’a transcrit dans ces Lettres d’Amour.